
Wij maken regelmatig selecties van anderstalige titels. Op deze pagina vindt u een overzicht van ons actuele anderstalige aanbod.
Scroll verder voor alle anderstalige titelselecties
In dit overzicht vindt u een selectie van thema-aanbiedingen en gethematiseerde selecties die bestaan uit anderstalige titels.
In aanbieding t/m 10 mrt 2021
Naar aanleiding van de razend populaire Netflixserie Bridgerton verschijnen binnenkort nieuwe edities van de Engelse edities inclusief een deel met verhalen die aansluiten bij de reeks. Bestel nu de hele reeks.
In aanbieding t/m 1 mei 2021
De thema-aanbieding waarmee we het jaar beginnen, zit tjokvol Engelstalige non-fictie die in 2020 hoge ogen scoorde bij het lezerspubliek in Nederland. De graphic versie van Sapiens, de boeken van de Obama’s en andere US-actualiteiten, titels van topkoks, Raynor Winns bestsellers, Stephen Fry’s nieuwe én oudere titels, en niet te vergeten de succesvolle vertaling van Rutger Bregmans bestseller Alle mensen deugen: Humankind.
In aanbieding t/m 1 mei 2021
Ook deze herfst bieden we nieuwe meertalige prentenboeken aan. Net als in de voorjaarsaanbieding gaat het om een combinatie van Engels met een andere taal: Arabisch,Turks en dit keer ook Pools. Naast 21 verhalende titels selecteerden we dit keer ook 42 aanwijsboekjes uit de bekende reeks My first bilingual books. De Arabische en Turkse titels vind je behalve in deze thema-aanbieding ook in het weekaanbod van week 46, 47 en 48. De 29 Poolse boekjes zijn exclusief voor dit thema-aanbod geselecteerd.
In aanbieding t/m 1 mei 2021
Op verzoek van meerdere bibliotheken bieden we een selectie Turkse, Arabische en Spaanse fictie voor volwassenen aan. Waar het Spaans een gevarieerde toevoeging vormt aan het reguliere weekaanbod, leent de Turkse en Arabische selectie zich voor het opbouwen en aanvullen van een basiscollectie in de oorspronkelijke talen. Met grote auteurs als Amin Maalouf en Orhan Pamuk, en klassieke titels zoals Het verboden dakterras, Hongerjaren en De lanterfanter. De nieuwste Elif Shafak, die dit voorjaar in Nederlandse vertaling veel publiciteit kreeg, staat ook op de lijst. Een aantal romans zijn vertaald in het Nederlands, werden verfilmd, of bekroond in de oorspronkelijke taal of in vertaling.
Mensen die taal lastig vinden hebben moeite met lezen. Dit betekent niet dat ze niets kunnen lezen. Er zijn boeken die in makkelijke taal zijn geschreven. Dus zonder moeilijke woorden of lange zinnen. Speciaal voor kinderen en volwassenen die niet zo sterk zijn in lezen, of voor wie Nederlands een tweede taal is.
Neem een kijkje in de uitgebreide service sectie in deze Webshop. Hier vind je uitleg over functionaliteiten in de Webshop, en meer informatie over NBD Biblion processen die gaan over aanbod, bestellen en bestelverwerking.
Staat de informatie die je zoekt er niet bij? Neem gerust contact met ons op.