Van den vos Reynaerde en Reinaert de vos : tweetalige studie-editie van de middeleeuwse satire editi

Van den vos Reynaerde en Reinaert de vos : tweetalige studie-editie van de middeleeuwse satire editi

    Mediumsoort
    Boek
    ISBN
    9789491982101
    Verschijningsdatum
    Jaar van uitgave
    2015
    Taal
    Nederlands
    Categorie
    Non-Fictie
    Leeftijdsgroep
    Volwassenen
    SISO
    872 - Algemene bloemlezingen en verzamelingen
    Moeilijkheidsgraad
    Moeilijk
    Onderwijsniveau
    H - Bovenbouw havo/vwo
    Reeks/Serie
    Lalito klassiek
    Uitgever
    Lalito
    Aantal pagina's
    219 pagina's
    Hoogte
    210
    Breedte
    148
    Aantal banden
    1
    Bestelnummer
    2019061936
    NUR code
    301

    Aanschafinformatie

    Deze uitgave van het belangrijkste en bekendste middeleeuwse dierenepos over de vos Reynaert is een studie-editie. De uitgave is 'tweetalig'. De volledige Middelnederlandse tekst uit het Comburgse handschrift is naast de moderne Nederlandse hertaling van Ernst van Altena afgedrukt. Deze hertaling verscheen voor het eerst in 1979. Van Altena blijft heel dicht, 'tot op het vers precies', bij de oorspronkelijke tekst. Hij streefde naar 'voordraagbaarheid' van de tekst. De bron van de Middelnederlandse tekst is Hellinga's diplomatische uitgave van Van den Vos Reynaerde uit 1952 en niet de editie van de tekst uit Reynaert in Tweevoud (2002) of die van het Huygensinstituut uit 1997. De Reinaert is een vlijmscherpe satire op de politieke situatie tijdens de regering van de Vlaamse graaf Philips van de Elzas van 1168 tot 1191. De middeleeuwer kende in het dierenepos menselijke eigenschappen toe aan dieren. Tegenwoordig leest men het verhaal veeleer vanuit het perspectief van het dierlijke in de mens. Met een kort nawoord van Ernst van Altena en een verklarende woordenlijst.

    Uitgeversinformatie

    Reinaert de vos is vaker in modern Nederlands vertaald. De literaire hertaling van Ernst van Altena doet recht aan de Reinaert. Bij hém blijven stijl en ritme in het spoor van de Vlaamse Reinaert en de middeleeuws-Franse Roman de Renart. In deze tweetalige studie-editie van de middeleeuwse satire staat de Middelnederlandse versie uit het Comburgs handschrift naast de literaire hertaling in modern Nederlands. De uitgave is uitermate geschikt voor gebruik in het hoger onderwijs. Ernst van Altena ontving onder meer de Martinus Nijhoff Vertaalprijs en de Hiëronymus Vertaalprijs.