Vertaling van het in 1826 uitgegeven boek 'Aus dem Leven eines Taugenichts'. Reinold Vugs is met zijn vertaling dicht bij het oorspronkelijke verhaal gebleven. Het boek vertelt het verhaal van een Duitse jongeman die door zijn vader, een molenaar, uit huis wordt gezet om voor zichzelf te leren zorgen. Met zijn viool op zak trekt hij fluitend de wijde wereld in. Onderweg komt hij langs sprookjesachtige kastelen, werkt hier en daar, maakt vrienden en beleeft avonturen. Op zoek naar liefde trekt hij naar Italië en terug, maar hij wordt voor zijn reis beloond. Het verhaal wordt verteld in minder dan honderd pagina's en houdt het midden tussen een sprookje en een klucht. Auteur Joseph von Eichendorff (1788-1857) heeft het boek gevuld met gedichten en liedjes. Woorden die tegenwoordig niet meer in gebruik zijn, zijn via noten achterin terug te vinden.