De tragedies van de Romeinse schrijver en Stoïsch filosoof Seneca (4 v.Chr.-65 na Chr.) worden zelden vertaald en nog minder vaak opgevoerd. Deze vertaling van de Vlaamse classica en docente Ciska Imschoot heeft tot doel een speelbare tekst te bieden van Seneca's 'Trojaanse vrouwen'. De Latijnse tekst en vertaling zijn naast elkaar afgedrukt. Het stuk speelt na de verwoesting van Troje door de Grieken. Centraal staan vrouwen van Troje: Hecuba, de vrouw van koning Priamus, die haar man en bijna al haar kinderen in de oorlog heeft verloren. Andromache, vrouw van de grootste Trojaanse held Hektor, die vergeefs haar zoontje Astyanax tegen de Griekse wraakzucht probeert te beschermen en Polyxena, die bruut geofferd wordt op het graf van Achilles. Hun wanhoop, verdriet en waardigheid en de wispelturigheid van het lot staan centraal. De (niet heel letterlijke) vertaling brengt de emoties goed over.