De 11-jarige Jamila is van Irak naar Australië geëmigreerd, omdat er in Irak oorlog woedt. Samen met haar moeder en broertje probeert Jamila een nieuw leven op te bouwen terwijl ze wachten op de komst van Jamila’s vader. Haar nieuwe school is een uitdaging door de voor haar vreemde taal Engels. En het sluiten van nieuwe vriendschappen blijkt niet gemakkelijk. Ondertussen mist Jamila haar vader, heeft haar moeder vaak Jamila’s hulp nodig en mist ze daardoor lessen op school. Jamila verandert van een nerveus meisje in een dappere heldin. Langzaam vindt ze zingend haar weg op school. De sfeer in het verhaal is teder en de karakters zachtaardig. Het oorlogsthema wordt luchtig behandeld en uit zich in het gemis van het gezin. De moeite die Jamila en haar moeder hebben om te aarden, komt op een subtiele manier aan bod. De tekst is gemakkelijk te lezen en de voorkomende Arabische woorden zijn vertaald. Achterin het boek is een woordenlijst met de vertalingen te vinden. Debuut van de auteur, die Engelse les geeft aan onder andere kinderen die gevlucht zijn voor oorlog. Door het relatief grootte lettertype en de weinige pagina’s is het aantrekkelijk voor minder goede lezers. Ook geschikt voor Nederlandstalige kinderen in de bovenbouw van de basisschool. Vanaf ca. 9 jaar.