Shakespeares sonnetten

Shakespeares sonnetten

    Mediumsoort
    Boek
    ISBN
    9789025312343
    Verschijningsdatum
    Jaar van uitgave
    2020
    Taal
    Nederlands
    Categorie
    Non-Fictie
    Leeftijdsgroep
    Volwassenen
    SISO
    873 - ca. 1600 - ca. 1880
    Moeilijkheidsgraad
    Gemiddeld
    Onderwijsniveau
    H - Bovenbouw havo/vwo
    Uitgever
    Athenaeum-Polak & Van Gennep
    Aantal pagina's
    463 pagina's
    Hoogte
    220
    Breedte
    136
    Aantal banden
    1
    Bestelnummer
    2020141064
    NUR code
    306

    Aanschafinformatie

    Elke zichzelf respecterende bibliotheek zal Shakespeares sonnetten wel, al dan niet vertaald, in huis hebben. De vertalingen zijn in meer of mindere mate interessant, maar kunnen nu het best plaatsmaken voor de recente vertolking van Bas Belleman van alle sonnetten (154 stuks) plus het lange vers 'A lover's complaint'. Het belang van de uitgave zit 'm behalve in de kwaliteit van de omzetting zelf ook in de instructieve inleiding, met verwijzingen naar de nieuwste onderzoeksresultaten (22 blz.) en in de vele annotaties. Bovendien is bewust de keuze gemaakt om origineel en vertaling níet naast elkaar te plaatsen. De Nederlandse versies staan steeds met tweeën op 1 pagina, de Engelse versie staat separaat, direct gevolgd door noten. Bellemans weergave doet ondanks een laagje archaïsche sfeer fris aan en weet de meeste technische trucjes van de meester te vangen dan wel te benaderen. Shakespeare (1564-1616) wordt, misschien zelfs meer dan ooit, als een Europese topdichter beschouwd en blijft dus actueel: 'To give away yourself keeps yourself still'. Dit boek, dat op diverse niveaus gelezen kan worden, is een must!

    Uitgeversinformatie

    In een fonkelende nieuwe vertaling laat Bas Belleman zien waarom William Shakespeare de grootste dichter aller tijden is. Deze 154 sonnetten zijn nooit meer overtroffen: ze zijn vulgair en diepzinnig, duister en kraakhelder, vol van liefde en seks, kolkend van wanhoop en waanzin. Ze lezen als bekentenissen, maar ook als radicale experimenten.
    De vertalingen vloeien: ze zijn letterlijk waar het kan en vrij waar het moet. De uitgebreide aantekeningen onthullen in ieder sonnet subtiliteiten en dubbelzinnigheden: de vruchten van tien jaar lezen en vertalen.
    Deze editie bevat ook het verhalende gedicht ‘A lover’s Complaint’, dat in eerdere vertalingen vrijwel nooit werd opgenomen. Het is een prachtig gedicht over een vrouw die werd verleid en haar hart voelde breken.

    Hoe is dit boek ontvangen door de media? Log in op Literom en lees daar de volledige recensietekst. Hier alvast een voorproefje.

    Laura de Jong, de Volkskrant: "Shakespeare mag niet saai zijn"

    Geen stijve verzen, maar opzwepende p

    Lees meer op Literom

    Nog geen toegang tot Literom? neem een gratis proefabonnement.