Russisch-Nederlands woordenboek

Russisch-Nederlands woordenboek

    Mediumsoort
    Boek
    ISBN
    9789062834914
    Verschijningsdatum
    Jaar van uitgave
    2007
    Taal
    Nederlands
    Categorie
    Non-Fictie
    Leeftijdsgroep
    Volwassenen
    Onderwerp / PIM
    Communicatie
    SISO
    831 - Encyclopedische werken enz.
    Uitgever
    Coutinho
    Editie / Druk
    8e herz. dr
    Aantal pagina's
    575 p
    Hoogte
    206
    Breedte
    142
    Aantal banden
    1
    Bestelnummer
    2007260218
    NUR code
    630

    Aanschafinformatie

    In twaalf jaar tijd heeft Van den Baars woordenboek Russisch-Nederlands acht drukken beleefd. Dat is heel wat, zeker gezien de concurrentie door het (veel omvangrijker) woordenboek van Honselaar, dat in 2002 zijn eerste druk beleefde. Deze achtste herziene druk van Van den Baars woordenboek is, ten opzichte van de vorige herziene druk, aangevuld met zo'n 1300 nieuwe woorden en uitdrukkingen. Sovjettaal is verdwenen, vulgarismen en nieuwe begrippen (onder andere uit de wereld van computer en internet) zijn toegevoegd. Ondanks de beperkte omvang (nog geen 500 blz.) bevat het woordenboek verrassend veel en voldoet het goed als steun bij het lezen van niet specialistische literatuur. Uitstekend en handig is ook de "toevoeging": de hoofdlijnen van de Russische grammatica en syntaxis, die in een hondertal pagina's wordt gepresenteerd. Aangevulde druk. Uitstekend alternatief voor bibliotheken waarvoor het Groot Russisch-Nederlands Woordenboek te begrotelijk is.

    Uitgeversinformatie

    Na de turbulente jaren aan het einde van de vorige eeuw speelt Rusland in toenemende mate weer een rol op het wereldtoneel. Handelscontacten, wetenschappelijke en culturele uitwisselingen en toerisme naar Rusland nemen snel in omvang toe. Hierdoor is het voor steeds meer mensen van belang om de Russische taal redelijk te beheersen.
    Het Russisch-Nederlands woordenboek van professor Van den Baar is sinds zijn verschijnen in 1979 een betrouwbare gids gebleken voor iedereen die het Russisch gebruikt. Aan deze nieuwe, geheel herziene editie zijn ongeveer 1300 nieuwe trefwoorden en zinnen toegevoegd. Bij veel trefwoorden zijn de gangbare uitdrukkingen en samenstellingen vermeld, zodat de opgezochte woorden direct in een context geplaatst kunnen worden. Tevens is er informatie opgenomen over de klemtoon en over de verbuiging of vervoeging van het woord. Tot slot biedt het boek beknopt de hoofdlijnen van de Russische grammatical en syntaxis.
    Prof. dr. A.H. van den Baar was als hoogleraar Slavische taalkunde verbonden aan de Universiteit Utrecht.
    De redactie en opmaak van deze editie was in handen van Jeanette Bron en Peter de Groot. Jeanette Bron is in Groningen werkzaam in het onderwijs Russisch. Peter de Groot is als slavist verbonden aan de Universiteit van Amsterdam.