Novelle uit de nalatenschap van een der meest vertaalde Duitse schrijvers (1881-1942), die zo treffend historisch en psychologisch inzicht wist te verbinden. Hoofdpersoon is een chemicus die verliefd is geworden op de vrouw van zijn baas, maar door een opdracht in Mexico i.v.m de Eerste Wereldoorlog negen jaar lang van haar gescheiden blijft. Terug in Duitsland - waar hij kennis maakt met het opkomende nationaal-socialisme - zoekt hij zijn ex-geliefde op, merkt dat de wederzijdse gevoelens nog bestaan, maar worstelt ook met het besef, dat de tijd zijn tol heeft geëist. Schitterend geschreven, psychologisch sterke novelle over persoonlijkheden die intelligentie, elegantie, verantwoordelijkheid en brandende hartstocht op discrete wijze trachten te combineren. De vertaling is niet overal geslaagd. Royale druk.
Aanvankelijk gepubliceerd samen met de oorspronkelijke Duitse tekst.