Herziene vertaling van deze klassieke, semi-autobiografische roman uit 1937 van de Deense barones Karen Blixen, alias Isak Dinesen (1885-1962) over het leven op een koffieplantage in Kenia in de jaren 1914-1931. Het boek kreeg hier vooral bekendheid na de verfilming (met Meryl Streep en Robert Redford) in 1985. Karen Dinesen trouwt in 1914 met haar neef, baron Bror von Blixen-Finecke, samen vertrekken ze naar de Britse kroonkolonie Kenia om een koffieplantage op te zetten. In het boek vertelt de hoofdpersoon over het leven op de koffieplantage, de geschiedenis, natuur en sfeer van de Afrikaanse hooglanden, de verschillende stammen die er wonen (de Kikuyu, de Somalis en de Masaï), hun gewoontes en gebruiken en over de medebewoners en bezoekers op de plantage. Goed geschreven, mooie, indrukwekkende roman met vele prachtige passages waaruit de diepe interesse en liefde van de auteur voor het land, de natuur en zijn bewoners voortdurend blijkt. Goed vertaald. In 1962 verschenen onder de titel ‘Een lied van Afrika’.