Met andere woorden

Met andere woorden

    Mediumsoort
    Boek
    ISBN
    9789025445072
    Verschijningsdatum
    Jaar van uitgave
    2015
    Taal
    Nederlands
    Categorie
    Fictie
    Leeftijdsgroep
    Volwassenen
    Moeilijkheidsgraad
    Gemiddeld
    Uitgever
    Uitgeverij Atlas Contact
    Aantal pagina's
    171 pagina's
    Uitvoering boek
    Garenloos
    Hoogte
    200
    Breedte
    125
    Aantal banden
    1
    Bestelnummer
    2014510357
    NUR code
    302

    Aanschafinformatie

    Dit eerste in het Italiaans geschreven boek van de gelauwerde Amerikaanse schrijfster (1976) is zelf een verhandeling over de obsessieve drang van de auteur om zich in die taal te bekwamen. Het vanaf het begin tot mislukken gedoemd proces dat juist daardoor interessant wordt, wordt chronologisch verteld, vanaf het twintig jaar lang verliefd zijn op de taal, het volgen van Italiaanse les bij verschillende leraren, tot en met het met haar gezin in Rome gaan wonen en alleen maar Italiaans praten en schrijven. De vanaf najaar 2012 genoteerde aantekeningen zijn niet alleen voor de in literatuur en taalverwerving geïnteresseerde lezer interessant, daar onder het proces de geheime wens naar een nieuwe identiteit schuilt: aanvankelijk als een vlucht voorwaarts vanuit het diep ontwortelde zelfbeeld van het migrantenkind (en gemis aan een moedertaal), dat haar leven en werk kenmerkt, later steeds bevrijdender. Het private en nogal paradoxale proces wordt tevens in treffende metaforen, twee hallucinante verhalen en verwijzingen naar vooral Italiaanse literatuur vervat. Soepele Nederlandse vertaling. Media-aandacht door een interview met Adriaan van Dis, maart 2015.

    Uitgeversinformatie

    Al vanaf haar debuutbundel 'Een tijdelijk ongemak' schrijft Jhumpa Lahiri over het lot van de vreemdeling. Haar onvergetelijke verhalen en familiekronieken gaan over de cultuurshock die Indiase immigranten in Amerika ondergaan, en over hun kronkelpad naar assimilatie in een nieuw land.
    Nu doet Lahiri moedig en openhartig verslag van haar eigen ervaringen. Twintig jaar geleden werd ze verliefd op Italië en het Italiaans. Door de jaren heen heeft ze zich de taal eigen gemaakt. Met Met andere woorden treedt ze in de voetsporen van Nabokov, Beckett en Conrad en schrijft ze voor het eerst in deze aangeleerde taal. Het is Lahiri's meest persoonlijke boek tot nu toe, het verhaal van een obsessie, een onderdompeling in een nieuwe cultuur, en van een wedergeboorte als schrijfster. Herkenbaar voor iedereen die zich ooit vreemdeling voelde.

    Hoe is dit boek ontvangen door de media? Log in op Literom en lees daar de volledige recensietekst. Hier alvast een voorproefje.

    Kathy Mathys, De Standaard: "Bessen plukken in het Italiaans"

    Jhumpa Lahiri verhuisde naar Rome en

    Lees meer op Literom

    Toef Jaeger, NRC Handelsblad: "Het verlangen een taalvreemdeling te zijn"

    Ze is een schrijver zonder moedertaal

    Lees meer op Literom

    Ronald de Rooy, Trouw: "Het Italiaans als minnaar"

    Jhumpa Lahiri wil Italiaans spreken e

    Lees meer op Literom

    Nog geen toegang tot Literom? neem een gratis proefabonnement.