Een kleine koala heeft het erg naar zijn zin in zijn boom. Hij houdt zich stevig vast aan de boomstam en is niet van plan uit de veilige boom te komen, want op de grond is het erg druk en lawaaierig. Als een wombat vraagt of hij ook naar beneden komt om met andere dieren een spelletje te doen, zegt hij dat hij het te druk heeft. Maar de kleine koala is bang om naar beneden te komen, naar het vreemde. Op een dag wordt de boom bezocht door een specht, die zo hard hamert met zijn snavel dat de boom omvalt. Eenmaal op de grond merkt de koala hoe fijn het daar kan zijn. Op een mooie, invoelbare wijze wordt de angst van de koalabeer voor alles wat vreemd is goed uitgewerkt, uitmondend in vreugde als hij uiteindelijk zijn angst overwint. In de levendige vertaling wordt gebruikgemaakt van gebroken rijm, dat het voorlezen bevordert. In de fraaie illustraties in gemengde techniek worden de emoties van de koalabeer door het kleurgebruik onderstreept. De lay-out is afwisselend. Er wordt vanuit een wisselend perspectief naar de koalabeer gekeken, soms in extreme close-up, soms van onderaf. Details binnen de illustraties kunnen aanleiding zijn om verder over het verhaal door te praten. Een heel geslaagd prentenboek. Heruitgave in kleiner formaat en gedrukt op dun karton. Vanaf ca. 4 jaar.
Heruitgave in kleiner formaat en gedrukt op dun karton.