Het alfabet verandert van taal en andere gedichten

Het alfabet verandert van taal en andere gedichten

    Mediumsoort
    Boek
    ISBN
    9789056550707
    Verschijningsdatum
    Jaar van uitgave
    2023
    Taal
    Nederlands
    Categorie
    Non-Fictie
    Leeftijdsgroep
    Volwassenen
    SISO
    875 - ca. 1880 - 2000
    Moeilijkheidsgraad
    Moeilijk
    Uitgever
    PoëzieCentrum
    Editie / Druk
    1e druk
    Aantal pagina's
    85 pagina's
    Hoogte
    230
    Breedte
    148
    Aantal banden
    1
    Bestelnummer
    2022461164
    NUR code
    306

    Aanschafinformatie

    Een bloemlezing van de poëzie van de Duits-Iraanse dichter Farhad Showghi over thema’s als taal, identiteit en waarneming. Showghi’s gedichten zweven tussen proza en poëzie. Het niet toebehoren tot één taal of plek uit zich in zijn werk doordat hij niet vertrekt vanuit een ik-persoon. Het ik ontstaat pas tijdens het schrijfproces en wordt in zijn teksten voortdurend in twijfel getrokken. De dichter is geïntrigeerd door waarneming, de ervaring van tijd en ruimte, het zien en bewegen. Aan zijn teksten zijn de verbaasde blik en de bijna kinderlijke vreugde af te lezen waarmee taal gevonden wordt voor de waarneming.

    ‘Het alfabet verandert van taal’ is in een zoekende en beeldrijke stijl geschreven, met veel ruimte voor natuur- en omgevingsbeschrijvingen. Uitsluitend geschikt voor poëzieliefhebbers. Samengesteld en vertaald door Annelie David.

    Farhad Showghi (Praag, 1961) is dichter, psychiater en vertaler. Zijn debuutbundel, 'Die Sekunde ist eine bewohnbare Provinz’ verscheen in 1987. Daarna volgden nog zeven bundels. Zijn werk werd met meerdere literaire prijzen bekroond.

    Uitgeversinformatie

    De gedichten van Farhad Showghi zweven tussen proza en poëzie. De toon is eenvoudig, zacht, haast slaapwandelend, de poëzie ongewoon. Deze gewaarwording dringt zich op omdat de gedichten duidelijk niet Noordwest-Europees aandoen, mede door het gebruik van Tsjechische woorden uit zijn kindertijd, het Farsi van zijn vader, het moederlijke Duits. Het niet toebehoren tot één taal of een bepaalde plek uit zich in zijn werk doordat hij niet vertrekt vanuit een ik-persoon. Het ik ontstaat pas tijdens het schrijfproces en wordt in zijn teksten voortdurend in twijfel getrokken. Showghi is geïntrigeerd door waarneming, de ervaring van tijd en ruimte, het zien en bewegen. Terugkerende motieven zijn: het raam, de deur, het lopen. Aan de ene zijde is er uitzicht op een stad, aan de andere zijde op berglandschappen. Tussen deze twee polen dwalen de teksten, tussen dichtbij en ver weg. Van de lezer wordt een open houding gevraagd, een hernieuwd kijken en waarnemen als in de periode voor de ontwikkeling van de gesproken taal. Aan al Showghi’s teksten zijn de verbaasde blik en de bijna kinderlijke vreugde af te lezen waarmee het waarnemen naar taal zoekt.Farhad Showghi (1961) is geboren in Praag. Hij bracht zijn prille kinderjaren door in het Duitse stadje Bad Aibling, Opper-Beieren, een gebied langs de noordrand van de Alpen. In 1966 vertrok zijn vader met hem naar Teheran, aan de voet van de Elboers, een hooggebergte. In 1978 keerde hij als jonge man terug naar Duitsland. Tegenwoordig woont en werkt hij als psychiater en auteur in Hamburg. Zijn eerste bundel, Die Sekunde ist eine bewohnbare Provinz (1987), schreef Showghi toen hij 26 was. Daarna volgden nog zeven bundels. Zijn werk werd met meerdere literaire prijzen bekroond. Voor Wolkenflug spielt Zerreißprobe ontving hij in 2018 de prestigieuze Peter-Huchel-prijs. Showghi vertaalde ook Perzische poëzie naar het Duits.Deze bloemlezing van het werk van Farhad Showghi werd samengesteld en vertaald door Annelie David (1959). David is dichter en vertaalt Duitstalige poëzie, onder meer van Esther Kinsky, Friederike Mayröcker (i.s.m. Lucas Hüsgen), de Hongaars/Duitse Orsolya Kalász en de Turks/Duitse Özlem Özgül Dündar.