Gisteren droomde ik dat ik een dj was

Gisteren droomde ik dat ik een dj was

    Mediumsoort
    Boek
    ISBN
    9789079770373
    Verschijningsdatum
    Jaar van uitgave
    2020
    Taal
    Nederlands
    Categorie
    Non-Fictie
    Leeftijdsgroep
    Volwassenen
    SISO
    876 - 21e eeuw
    Moeilijkheidsgraad
    Makkelijk
    Uitgever
    Karaat
    Aantal pagina's
    79 pagina's
    Uitvoering boek
    Garenloos
    Hoogte
    220
    Breedte
    139
    Aantal banden
    1
    Bestelnummer
    2019025709
    NUR code
    306

    Aanschafinformatie

    Frank Báez (Santo Domingo, 1978) is schrijver van gedichten, verhalen en essays en 'spokenwordartiest'. In 2019 nam hij deel aan Poetry Internatonal. Zijn werk werd in diverse talen vertaald, nu dus ook in het Nederlands, door Bas Nieuwenhuijsen en Luc de Rooy. De bundel bestaat uit 29 gedichten, beginnend met het titelgedicht: 'Ik bel Miguel en vraag hem / of hij denkt dat ik meer succes zou hebben als dj of als dichter' en eindigend met 'Nocturne': 'Dan dringt het beeld zich aan je op (...) / dat de huizen en de gebouwen zich de zee op begeven / en dat heel Santo Domingo het ruime sop kiest.' De gedichten zijn soms niet ongeestig, maar vooral vormloos: het lijkt of Báez een kort verhaaltje schrijft en dat vervolgens in stukjes knipt. Mogelijk dat deze prozapoëzie beter tot zijn recht komt in gesproken vorm. Deze poëzie rechtvaardigt mijn inziens niet het uiterst lovende voorwoord van de Cubaanse journalist en schrijver Carlos Manuel Álvarez (1989): 'Hij [Báez] is de dichter van de onwankelbare eenvoud'. Zo kun je het natuurlijk ook bekijken.

    Uitgeversinformatie

    Wie zich aan de poëzie van Frank Báez (Santo Domingo, 1978) waagt, duikt in een tragikomische, schijnbaar autobiografische wereld van gedichten waarin een jonge eilandbewoner aan het woord is die het liefst de wijde wereld intrekt om kunstenaar te worden: “ik herinner me dat ik / zo wanhopig was dat ik zelfs / als een verstekeling / had meegewild op de eerste boot die afmeerde”.

    Inmiddels heeft de dichter gereisd en veel van de wereld gezien, en kijkt hij daarop terug in zijn gedichten: Chicago, Egypte, de Middellandse Zee – een voor een worden de locaties opgenomen in dat universum van die jongeman die graag groots en meeslepend wil leven maar toch zijn geliefde eiland in de Caribische Zee maar niet uit zijn systeem krijgt. Steeds keert Báez terug naar de kade, de pier, de golven:

    We zijn allebei ouder geworden,
    maar ondanks het voorbijgaan van de tijd
    blijf ik naar deze pier komen

    om met je te praten met
    dezelfde onschuld van toen
    ik nog een jongen was en over

    je stranden liep en een schelp oppakte
    en hem naar mijn oor bracht
    en jij voor het eerst tegen me sprak.

    Met een voorwoord van Carlos Manuel Álvarez.

    Hoe is dit boek ontvangen door de media? Log in op Literom en lees daar de volledige recensietekst. Hier alvast een voorproefje.

    Obe Alkema, NRC Handelsblad: "Je vraagt je af waarom de dichter zijn pen oppakt"

    Frank Báez - Wat voor liefdesgedichte

    Lees meer op Literom

    Nog geen toegang tot Literom? neem een gratis proefabonnement.