Sommigen beweren dat de impact van muziek alleen is te begrijpen via de taal die ermee is verbonden. Dit boek over de overweldigende 'Winterreise' van Franz Schubert sluit qua opzet goed aan bij deze gedachte. Het eerste deel bestaat namelijk helemaal uit een nauwgezette vertaling van Wilhelm Müllers analoge liedteksten, jaren later door Schubert op muziek gezet, aangevuld met een uitgebreide toelichting. Het tweede deel, om een onbevangen lezing te garanderen opzettelijk in die volgorde aangeboden, bespreekt de culturele, religieuze, politieke en filosofische context van de vroege Romantiek, de tijd waarin het muziekstuk tot stand is gekomen. Het boek sluit af met een relatief kort hoofdstuk over Schubert en ideeën over muziek. Het streven is om zo dicht mogelijk bij de oorspronkelijke 'Winterreise' te blijven en de zware receptiegeschiedenis zo veel mogelijk links te laten liggen. Indrukwekkend boek, groot formaat, mooi geïllustreerd, boordevol informatie, goed geschreven en zeker niet bedoeld voor alleen de specialist. Dit boek verdient een zo groot mogelijk lezerspubliek.