In de lijn van het 19e-eeuwse realisme betoont de Franse schrijver (1881-1958; Nobelprijs 1937) zich een objectieve verteller, die de verbeelde interactie tussen zijn personages in een historische context plaatst en zo de dilemma's van een tijdgebonden samenleving schetst. Wat dan uiteraard ook geldt voor het eerste deel van deze fris vertaalde familiesaga*. Centraal staan de woelingen in en rond een conservatief katholiek bourgeoisgezin, waar de straffe hand van vader Oscar Thibault zijn normen en waarden oplegt aan zoons Antoine, medisch student, en de tien jaar jongere weerbarstige Jacques. Deze laatste koestert warme vriendschap voor Daniel de Fontanin, telg uit een vrijzinnig-protestants milieu. Een inspirerende, verstrekkende confrontatie! Aldus kleuren de jaren tussen 1905 en 1914 zich door de ontworsteling aan het dogmatische juk, de verwijdering tussen de broers, hun relaties en existentiële keuzes, ieders eigenheid zoals die zich ook vertaalt in taal en stijl. Een voorwoord van Maarten 't Hart gaat vooraf en een toelichtend nawoord van de vertaalster sluit de toegankelijke roman af. Vrij kleine druk.
Zie voor deel 2: 2024-14-1769 (2024/37), eerdere druk aangeboden: 2013-46-2023 (2014/22)