De Koran : een vertaling

De Koran : een vertaling

    Mediumsoort
    Boek
    ISBN
    9789044518726
    Verschijningsdatum
    Jaar van uitgave
    2011
    Taal
    Nederlands
    Categorie
    Non-Fictie
    Leeftijdsgroep
    Volwassenen
    Onderwerp / PIM
    Religie
    SISO
    217.2 - Koran
    Moeilijkheidsgraad
    Gemiddeld
    Uitgever
    De Geus
    Editie / Druk
    2e dr
    Aantal pagina's
    382 p
    Hoogte
    205
    Breedte
    133
    Aantal banden
    1
    Bestelnummer
    2010465477
    NUR code
    301

    Aanschafinformatie

    De auteur wil de Koran toegankelijk maken voor een Nederlandstalig publiek. Hij stelt dat je de Koran niet kunt begrijpen, als je niet het leven van Mohammed kent. Daarom voegt hij aan zijn vertaling van de Koran een afzonderlijk deel toe, een novelle met het levensverhaal van Mohammed ('De boodschapper')*. Hij verandert ook de volgorde van de Koran, die is ingedeeld in soera's (de langste eerst, de kortste het laatst). In plaats van deze indeling volgt hij een chronologische: de oudste soera komt het eerst. Jammer dat er geen vergelijkingstabel van de indeling bij Kader Abdolah en de normale indeling in soera's is opgenomen. De vertaling is zeer vrij, eerder een bewerking. Korte inleidingen zijn toegevoegd. Gebonden, met leeslint; kleine druk. Ongewijzigde druk. *zie a.i. 's deze week. De schrijver tekent dit jaar voor het Boekenweekgeschenk.

    Uitgeversinformatie

    Met deze vertaling van de Koran maakt Kader Abdolah het boek inzichtelijk voor de Nederlandse lezer. De Koran, die gebaseerd is op de Thora en de Bijbel, kent geen strikt logische opbouw. De 114 soera's vertakken zich zoals olijfbomen dat doen. Soms heeft Abdolah voorafgaand aan een soera een inleidende tekst toegevoegd.

    Hoe is dit boek ontvangen door de media? Log in op Literom en lees daar de volledige recensietekst. Hier alvast een voorproefje.

    Arjen Fortuin, NRC Handelsblad: "De sjah vreest staatszaken"

    Met een geschenk over een Nederlandse

    Lees meer op Literom

    Geke van der Wal, de Volkskrant: "'De kraai is slim, oud en wijs'"

    Het afscheid van de Volkskrant doet h

    Lees meer op Literom

    Wilke Martens, Metro: "'Ik heb De kraai met liefde gemaakt'"

    Had u ooit kunnen bevroeden dat u gev

    Lees meer op Literom

    Nog geen toegang tot Literom? neem een gratis proefabonnement.