Alles klaar? En pompen maar! : Bagage, Brand en Post

Alles klaar? En pompen maar! : Bagage, Brand en Post

    Mediumsoort
    Boek
    ISBN
    9789028270183
    Verschijningsdatum
    Jaar van uitgave
    2017
    Taal
    Nederlands
    Categorie
    Non-Fictie
    Leeftijdscategorie
    A - jeugd fictie voor 7- tot en met 9-jarigen
    Leeftijdsgroep
    Jeugd
    Onderwerp / PIM
    Gedichten en Versjes
    SISO
    875 - ca. 1880 - 2000
    Onderwijsniveau
    A - Onderbouw basisonderwijs
    Bibliotheek op school
    Dichtbundels
    Uitgever
    Uitgeverij Van Oorschot
    Aantal pagina's
    48 ongenummerde pagina's
    Hoogte
    216
    Breedte
    165
    Aantal banden
    1
    Bestelnummer
    2017084749
    NUR code
    306

    Aanschafinformatie

    Dit mooi uitgegeven bundeltje bevat drie lange kindergedichten, met de originele illustraties, van de Russische dichter Samoeil Marsjak. Ze verschenen voor het eerst in de gouden tijd van het geïllustreerde Russische kinderboek, respectievelijk in 1926, 1923 en 1928. Als redacteur van kindertijdschriften haalde Marsjak niet alleen bekende schrijvers binnen, maar ook kunstenaars, die in een vrije losse stijl of met meer ontwerpen het prentenboek tot een klein kunstwerk maakten. De vertalingen zijn afkomstig uit de bloemlezing 'Bij mij op de maan'*, waarvoor Robbert-Jan Henkes in 2017 de Filter-vertaalprijs kreeg. 'Bagage' (9 pagina's) is een grappig gedicht met veel herhalingen, over een hondje dat zoek raakt, 'Brand' (16 pagina's) gaat over een dappere brandweerman die een grote brand weet te blussen, en 'Post' (11 pagina's) volgt een brief die de hele wereld over reist, de geadresseerde achterna. Elk gedicht is zeer passend door een andere tekenaar geïllustreerd. Elke pagina bevat een grote kleurenillustratie, soms met Russische tekst. Om voor te lezen vanaf ca. 4 t/m 6 jaar. *2015-50-3367 (2016/26), alleen voor volwassenen aangeboden.

    Uitgeversinformatie

    We hebben er lang op moeten wachten, maar ze zijn er weer: klassieke Russische kindergedichten, geïllustreerd door de grootste avant-gardekunstenaars uit het Sovjet-Rusland van de jaren 1920 - met de oude prenten die nog net zo fris zijn als toen, en in een kersverse vertaling.

    Alles klaar? En pompen maar! is een bundeling van drie langere gedichten van Samoeïl Marsjak, een van de onbetwiste reuzen van de Russische kinderpoëzie. Bagage, met de kleurrijke constructivistische illustraties van Lebedev, Brand, met de vrolijke tekeningen van Konasjevitsj, en Post, dat onvergetelijk geïllustreerd werd door Tsechanovski.
    Dit zijn de gedichten en de illustraties waar de Russische kindergedichten uit de periode 1920‒1930 terecht zo wereldberoemd om zijn. En ze hebben nog niets van hun kracht verloren.

    De vertalingen werden gemaakt door Robbert-Jan Henkes en zijn afkomstig uit het veelgeprezen Bij mij op de maan. Een keuze uit de Russische kindergedichten vanaf de zeventiende eeuw, dat in 2016 in de Russische Bibliotheek verscheen.

    Hoe is dit boek ontvangen door de media? Log in op Literom en lees daar de volledige recensietekst. Hier alvast een voorproefje.

    Joep van Ruiten, Dagblad van het Noorden: "Vitale kindergedichten uit Sovjet-Unie"

    Robbert-Jan Henkes stelde vorig jaar

    Lees meer op Literom

    Nog geen toegang tot Literom? neem een gratis proefabonnement.