Het ovale dakraam

Het ovale dakraam

Recensie

Pierre Reverdy is een toegankelijke Franse dichter. Een van zijn gedichten ('Feuille ouverte') is in Nederland zelfs te zien, geschilderd op een muur in Leiden. Reverdy is ook een hermetisch dichter. Zijn gedichten lijken gemakkelijk, maar zijn zeer gelaagd. Reverdy (1889-1960) nam werk van zijn vrienden Picasso en Braque op in zijn bundels en werd geschilderd door Modigliani. In Frankrijk is hij een grootheid, in Nederland nauwelijks bekend. Rein Bloem vertaalde 'De leien van het dak' (1995), Jan van Sleeuwen vertaalde tien gedichten en Jan H. Mysjkin een aantal losse gedichten. Nu verschijnt een prachtige complete bundel van Reverdy ('La lucarne ovale') in het Nederlands als 'Het ovale dakraam'. Dat is een aanwinst voor de pozie en een aanwinst voor het Nederlands taalgebied. Vertaler Mysjkin vertaalde eerder zowel Alexandre Dumas als Rimbaud en slaagt voor deze meesterproef met glans. Een kunststuk. De bundel is prachtig dubbeltalig uitgegeven. 'Dans le ruisseau il y a une chanson qui coule' wordt 'Op straat stroomt een liedje in de goot voorbij'.

Jos Damen

Productspecificaties

Categorie
SISO
875 - ca. 1880 - 2000
Leeftijdsgroep
Onderwijsniveau
Moeilijkheidsgraad
Materiaalsoort
Reeks/Serie
Franse reeks
ISBN
9789078627357
Taal
Jaar van uitgave
2017
Uitvoering boek
Aantal pagina's
133 pagina's
Hoogte
209
Breedte
139
Aantal banden
1
Bestelnummer
2017331260