Dauwdruppels : 100 haiku

Dauwdruppels : 100 haiku

    Materiaalsoort
    Boek
    ISBN
    9789086664399
    Verschijningsdatum
    Jaar van uitgave
    2017
    Taal
    Meertalig (zelfde tekst in verschillende talen)
    Categorie
    Non-fictie
    Leeftijdsgroep
    Volwassenen
    Onderwerp / PIM
    26 - Gedichten en Versjes
    SISO
    875 - ca. 1880 - 2000
    Moeilijkheidsgraad
    3 - gemiddeld
    Reeks/Serie
    Point ; 81
    Uitgever
    Point vzw
    Editie / Druk
    1
    Aantal pagina's
    211 pagina's
    Uitvoering boek
    Gebonden
    Hoogte
    215
    Breedte
    135
    Aantal banden
    1
    Bestelnummer
    2017425277
    NUR code
    306

    Aanschafinformatie

    In een 'leesoogwenk' een fraaie beschrijving en een verrassende wending bieden, plus een beeld dat meestal gericht is op de natuur. Het is niet moeilijk vast te stellen waar de oorspronkelijk Japanse haiku zijn populariteit aan dankt. Germain Droogenbroodt (1944, Rollegem) offreert niet alleen honderd stuks van eigen hand, hij laat ze ook vergezellen door vertalingen in het Engels, Spaans, Italiaans en het Japans. De fraaie kalligrafie van deze laatste taal eist de hoofdrol in de vormgeving op. Gelukkig kennen lang niet alle teksten de klassieke indeling van 5, 7 en 5 syllaben. Je ziet er ook met bijvoorbeeld de indeling 4-7-5 of zelfs 2-6-2. Dat maakt de bundel smeuïger. Er is ondanks de vergelijkbare jasjes veel verschil in kwaliteit. Zo is 'De bij die het weet / dat rozen doornen hebben / vermijdt hun stengel' ondermaats. Daarnaast zijn er ook die in al hun eenvoud werkelijk weten te verrassen zoals: 'Oneirisch het blauw / boven het groen der bergen / een meerspiegeling' waarbij vorm en inhoud samenvallen en 'meer' daadwerkelijk meer dan water en reflectie biedt. De gemiddelde kwaliteit van deze haiku's is niet hoog genoeg.

    Uitgeversinformatie

    Uitstekend en indrukwekkende Haiku's volgens de Japanse dichter Naoshi Koriyama. 'Dauwdruppels - 100 Haiku' is een internationale uitgave in vijf talen namelijk Nederlands, Japans, Engels, Spaans en Italiaans. Met open armen ontvangen ze de regen de waterlelies.